Forum o bankowości

Miejsce wszystkich miłośników bankowości elektronicznej i nie tylko
Dzisiaj jest pn cze 26, 2017 8:50 pm

Strefa czasowa UTC




Nowy temat Odpowiedz w wątku  [ Posty: 6 ] 
Autor Wiadomość
Post: śr paź 30, 2013 8:43 am 
Awatar użytkownika

Rejestracja: czw paź 03, 2013 1:26 pm
Posty: 132
Witam : ). Mam duże kłopoty z przetłumaczeniem jednego dokumentu. Może ktoś miałby ulotkę o nazwie: język rosyjski tłumacz. Sama nie umiem sobie poradzić z tym trudnym dokumentem : (.


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: śr paź 30, 2013 9:18 am 
Awatar użytkownika

Rejestracja: czw paź 03, 2013 1:21 pm
Posty: 143
Jejku! Tylu jest różnorodnych tłumaczy a ja nie potrafię odszukać rzetelnej osoby, która mogłaby przetłumaczyć mi list, który dostałem z Rosji. Kiedyś posiadałem ulotkę z napisem: rosyjski-miszka.pl translacje język rosyjski, tymczasem gdzieś ją zapodziałem. Sam nie znam języka rosyjskiego, nie uczyłem go się w żadnej ze szkół. A teraz znajomość tego języka by się przydała. Język ten jest w obecnych czasach pożyteczny. Ja kiedyś byłem w Rosji, niemniej jednak nie umiałem się tam za bardzo porozumieć z Rosjanami których spotykałem na swojej drodze. Rosja to potężny kraj, z tej przyczyny język rosyjski powinien być bardziej powszechny w Polsce.


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: śr paź 30, 2013 10:06 am 
Awatar użytkownika

Rejestracja: czw paź 03, 2013 1:23 pm
Posty: 136
Z tłumaczeniami to trudna sprawa. Dużo mi wiadomo na ten temat, ponieważ jako osoba kochająca stare książki często zdarza mi się kupować je w oryginalnym wydaniu. Dbam o to, by każda z nich poza oryginałem miałam również tłumaczenie polskie. Tak właśnie było z książką Puszkina. Bardzo było dla mnie ważne znalezienie dobrego tłumacza rosyjskiego. Ale niestety nie mogłem takiego znaleźć. Aż do czasu, kiedy to spacerowałem ulicą i jakaś młoda dziewczyna wręczyła mi ulotkę, na której był wielki napis: "tłumacz rosyjskiego warszawa". Pomyślałem to coś dla mnie. Postanowiłem zatelefonować. I dobrze zrobiłem, bo mój Tołstoj już stoi na półce przetłumaczony. : ) Super, że udało mi się wtedy trafić na tą panią. : )


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: śr paź 30, 2013 10:29 am 
Awatar użytkownika

Rejestracja: czw paź 03, 2013 1:26 pm
Posty: 105
Razem z szefem w wydawnictwie poszukujemy właściwego tłumacza do pewnej książki. Szczególnie powinna być to osoba z dużym doświadczeniem, tak, żeby w zupełności oddała najważniejszy przekaz dzieła. Jest to bardzo ważne, żeby książka była w odpowiedni sposób przetłumaczona, ponieważ to ma spory wpływ na jej późniejszy odbiór. Ostatnio znalazłem ofertę o nazwie: tłumacz rosyjskiego. Powinienem koniecznie zapytać się różnych znajomych, czy może znają tę osobę. Najkorzystniej jest, kiedy ktoś korzystał już z jej propozycji.


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: śr paź 30, 2013 11:06 am 
Awatar użytkownika

Rejestracja: czw paź 03, 2013 1:24 pm
Posty: 155
Moja sympatyczna ciocia pochodząca z okolic Kaukazu przysłała do nas pocztą list, ale kompletnie nie idzie zrozumieć o co w tym chodzi jak się to czyta. Koniecznie muszę się rozjrzeć za jakimś dobrym tłumaczem. Miesiąc temu miałem w rekach żółto-czerwoną ulotkę z napisem "tłumacz na rosyjski warszawa", lecz bardzo niefortunnie się stało ponieważ zdecydowanie za szybko się jej pozbyłem. Wybieram się w podróż na Wschód. Nie do cioci, tylko do Czelabińska. Niewielka znajomość języka z pewnością okaże się utrudnieniem, ale i tak bardzo sie cieszę z tej planowanej podróży. Jak tylko mam jakąś wolną chwilę, zaraz pakuję manatki i wybywam z domu. Mało kiedy korzystam z prywatnego auta, zdecydowaną wiekszość podróży odbywam koleją.Jak już bedzie mnie stać musze kupić sobie jakąś ładną przyczepę typu kempingowego.


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: śr paź 30, 2013 11:26 am 
Awatar użytkownika

Rejestracja: czw paź 03, 2013 1:24 pm
Posty: 127
Nasz zakład planuje ruszyć ze swoimi towarami na rynek wschodni, a zatem muszę jak najszybciej znaleźć kogoś do tłumaczenia materiałów reklamowych bo sam w wystarczającym stopniu nie władam jezykiem rosyjskim. Tłumaczenia języka rosyjskiego warszawa to jest hasło, które zupełnie z niczym mi się nie kojarzy, nie znam nikogo kto para się tłumaczeniami. Ja dosyć dobrze władam językiem angielskim, trochę umiec takze niemiecki. To mi zapewnia swobodne prowadzenie rozmów w rozmaitych sprawach zawodowych.


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Nowy temat Odpowiedz w wątku  [ Posty: 6 ] 

Strefa czasowa UTC


Nie możesz tworzyć nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Przejdź do:  
cron